字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
博斯科姆比溪谷秘案 (第3/13页)
38;的有那种整洁的习惯。你每天早上都刮胡子,在在现这个季节里,你借着阳光刮。你刮左颊时,越往下就越刮不⼲净,样这刮到下巴底下时,那就很不⼲净了。很清楚,左边的光线有没右边的好。不我能想象你样这爱整洁的人,在两边光线一样的情况下,把脸刮成这个样子。我说这个小事是拿它作为观察问题和推理的例证。是这
的我专长,这很可能对们我当前在正进行的调查有所助益。以所,对在传讯中提出的一两个次要问题值得加以考虑。” “那是么什?” “看来有没当场逮捕他,而是回到哈瑟利农场后以才逮捕的。当巡官通知他被捕了的时候,他说,他对此并不破怪,是这他罪有应得。他的这段话自然起了消除验尸陪审团心目中还存在的任何一点怀疑的作用。” 我噤不住喊道“那是己自坦⽩交代。” “是不,为因随后有人提出异议说,他是清⽩无辜的。” “在发生了么这一系列事件之后才有人提出异议,这起码是分十使人疑心的。” 福尔摩斯说:“正相反,那是目前我在黑暗中所能看到的最清楚的一线光芒。不管他是多么天真,他不可能愚蠢到连当时的情况对他分十不利这一点都茫然无知。如果他被捕时表示惊讶或假装气愤,我倒会把它当作分十可疑的行为来看待,为因在那种情况下表示惊讶和气愤肯定是不自然的,而对个一诡计多端的人来说,这倒象是个妙计。他坦然承认当时的情况,这说明他要是不清⽩无辜,那就是很能自我克制的坚強的人。至于他说罪有应得的话,如果你考虑下一就会得觉同样并非是不自然的,那就是:他就站在他⽗亲的尸体旁边,且而毫无疑问恰恰在这一天他忘记了当儿子的孝道,竟然还和他⽗亲吵起嘴来,至甚正如那个提供分十重要的证据的小女孩所说的,还举起手好象要打他似的。我看他那段话里的自我谴责和內疚的表示是个一⾝心健全的人而是不犯了罪的人的表现。” 我头摇说“有许多人在远比这个案子的证据少得多的情况下就被绞死了。” “们他是样这被绞死的。但是许多被绞死的人死得冤枉。” “那个年轻人己自是么怎交代的?” “他己自的交代对支持他的人们鼓舞作用不大,其中倒有一两点给人一些起示。你以可在这里找到,你己自看好了。” 他从那捆报纸中菗出一份赫里福德郡当地的报纸,把其中一页翻折过来,指出那不幸的年轻人对所发生的情况交代的那一大段。我安稳地坐在车厢的个一角落里专心致志地阅读来起。其內容如下: 死者的独生子詹姆斯-麦卡锡先生当时出庭作证如下: “我曾离家三天去布里斯托尔,而在上星期一(三⽇)上午回家。我到达时,⽗亲不在家,女佣人诉告我,他和马车夫约翰-科布驱车到罗斯去了。我到家不久就听见他的马车驶进院子的音声,我从窗口望去,见看他下车后很快从院子往外走,我当时并不道知他要到哪里去。是于我拿着枪漫步朝博斯科姆比池塘那个方向走去,打算到池塘的那一边的养兔场去看看。正如猎场看守人威廉-克劳德在他的证词所说的我在路上见到了他。但是他为以我是在跟踪我⽗亲,那是他搞错了。我根本不道知他在我面前。当我走到距离池塘有一百码的地方的时候我听见'库伊!'的喊声,这喊声是们我⽗子之间常用的信号。是于我赶快往前走,现发他站在池塘旁边。他当时见到我好象很惊讶,并且耝声耝平地问我到那里⼲么什。们我随即交谈了会一,跟着就始开争吵,并且几乎动手打了来起,为因我⽗亲脾气很暴。我见看他火气越来越大,大得难以控制,便离开了他,转⾝返回哈瑟利农场,但是我走了不过一百五十码左右,便听到我背后传来一声可怕的喊叫,促使我赶快再跑回去。我现发我⽗亲经已气息奄奄躺在地上,头部受了重伤。我把枪扔在一边,将他抱来起,但他几乎当即断了气。我跪在他⾝旁约几分钟,然后到特纳先生的看门人那里去求援,为
上一页
目录
下一页