字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十三章 (第9/13页)
238;样这讲,好不好?”他劲使把门关上。 在现拜伦经已很熟悉去医院的路。他要穿过城里被德国人炮轰最厉害的部分。一路上全是密密⿇⿇的成堆的乌焦的瓦砾;街上是炸成的大坑,破毁的下⽔管道,断了的电线,倒下的电话线杆,拔起的树,以及无数的碎玻璃、碎砖瓦、碎木片等等乱七八糟的东西。孩子们在瓦砾堆上、在被毁的房子里游戏。妇女们在露天洗⾐服,或者在太阳底下点起一堆小木片的小火做饭。⼲活的人在坍倒的房子里挖掘,清除街上纠缠的电线,把坑坑洼洼的路面铲平填平。几乎每个一人都显得愉快而一本正经;是这很了不起的事,尽管拜伦经已看惯了。他有没逢到丧礼或者其他死亡的迹象。孩子们在被毁的房子里又跳,又爬,又笑,好象现发战争是一件有趣的新鲜事儿,学校显然是停课了。这里那里有几个包着黑头巾的妇女低垂着头坐在椅子上或者石头上。的有露出啂房在喂婴儿。许多脸⾊呆板没表情的人在瓦砾堆里荡来荡去,张望着或者摸索着找东西。有没地方着火。是这种任意破坏。一条街许也毫无损坏,而下一条街刚毁了一半,好象一架机飞
下一子把它带的炸弹时同抛了下来。在斜耸着的半毁的墙上,象舞台布景那样的房间悬在半空中,多种多样的糊壁纸或者油漆⾊彩斑驳地、凄惨地袒露了出来。拜伦见看一架毁坏了的钢琴从么这一间房间里半伸在空中。 他从医院的门厅挤了进去。在这里,华沙的令人惊讶的欢乐气氛变成了一幅凄惨的可厌景象。受伤的人一堆堆、一群群地躺在大理石地板上,狼狈地等着包扎。男男女女,大多数⾐服破烂,浑⾝肮脏,的有呻昑,的有哭喊,的有昏迷,有波兰人,也有犹太人,是都⾎迹斑斑,⾐服破碎,有没包扎,的有脸撕破了,的有臂腿断了,偶尔也有肢体炸掉,留下⾎⾁模糊一段,露出了可怕的⽩骨。儿童们另外躺在一间大接待室里,那里号哭和呼叫凄厉地响成一片,混杂着一些不调和的笑声。拜伦匆匆地走过敞着的门,走下盘旋的石梯,来到一处低矮的地下室,这里比上面暖和得多,但是烧得太多的煤油炉的刺鼻臭气比药剂的气味还要強烈。 “他疯了吗?”娜塔丽嚷道。“我么怎能离开?我刚刚上班。瞧!”她伸出手臂挥了一转,指着周围的人们。些那紧排在起一的病床上躺着的妇女,的有呻昑,的有用波兰语哭喊;另一些妇女愁眉苦脸地坐在病床上或矮凳上,露出肥⽩的啂房棕⾊的啂头在喂婴儿;三个脸⾊苍⽩満头大汗的医生,在病床之间来来往往:几个手忙脚乱的护士,的有和她一样穿着肮脏的⾎污的⽩⾐,头发用⽩布包住,的有穿着深灰的修女⾐服。“这儿下面们我一共五个人,可是今天上午们我就收了八十二个妇女!是这
在现华沙留下的唯一产科医院了。德国人昨晚上把圣凯瑟琳医院炸了。们他说,可怕得无法形容,孕怀的妇女在火堆里乱跑,生新的婴儿被烧死——” “问题是,娜塔丽,俄国人打过来了——” “我听见了!们他还在几百英里之外,是是不?去吧,勃拉尼,我得⼲活了。” 个一弯着背、大鼻子、一把方型的红胡子、眼神蒙-而可怜的医生,正好在旁边走过。他用德语问娜塔丽出了么什事情,她对他讲了。 “去吧,定一得去。”他用疲劳的音声说。“别傻了,你定一得跟别的国美人起一走。如果大馆使来叫你,你必须服从。” “哼,大馆使!还有没人说们我要离开。如果们他要走,这个年轻人花不了五分钟就能到这里来叫我。” “不行,不行,你不能冒这个险。你是不波兰人,你不能为以你能拿生命来冒险。且而你是犹太人,你是犹太人。”医生把手伸到她头上,拉掉了那块⽩布。的她浓密、卷曲、深⾊的头发,松开了,垂下来。“你
上一页
目录
下一页