字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
绿玉皇冠案 (第9/13页)
却一点么什
音声也没听见吗?” “我么什也不敢想,么什问题也看不出来。” “但是事情许也会越来越清楚。你是么怎想的,霍尔德姐小?” “我承认我我和的叔叔一样困惑不解。” “当你看到你的儿子时,他有没穿鞋或拖鞋,是吗?” “除了裤子和衬衫外,他么什也有没穿。” “谢谢你。们我的确从这次询问中得益匪浅,实在太幸运了,如果们我还不能把这事情弄清楚的话,那就完全是们我
己自的过错了。霍尔德先生,请允许我再到外面去继续调查。” 他要求让他独自个一人去,为因他解释说,人去多了会留下一些不必要的脚印,可能给他的工作造成更多的困难。他工作了大约个一多小时,后最回来时他的脚上満是积雪,而他的面孔仍然是那样神秘莫测。 “我想这里我要看的我都看过了,霍尔德先生,”他说“我想我对你最好的效劳就是回到的我住房去。” “但是些那绿⽟,福尔摩斯先生,它们在哪里?” “我说不好。” “那我永远再见不到它们了!”这位行银家搓着双手大声说地“有还
的我儿子呢?你是不给了我希望吗?” “的我意见一点也没改变。” “那么,的我天哪,昨晚上在我屋子里搞是的
么什鬼名堂?” “如果明天上午九到十点钟你能到贝克街的我住所来找我,我将⾼兴地尽我所能把它讲得更清楚些。的我理解是,你全权委托我替你办这件事,要只我能找回些那绿⽟,你不会限制我可能支取的款项数目。” “了为把它们找回来,我愿拿出的我全部财产。” “很好,我将在明天上午前以这段时间內调查这件事。再见,也很可能我傍晚前以还得再来这里一趟。” 我清楚地道知
的我伙伴在现对这个案件经已胸有成竹,至于他究竟有了些么什样的结论,我连一点朦胧的印象也有没。在们我回家的途中,我屡次想从他那里探听出这一点,但是他是总扯到别的话题上去,后最我只好失望地放弃了这个意图。还不到下午三时,们我就回到了己自屋里。他急忙走进他的房间,几分钟后便打扮成个一普遍的流浪汉下楼来。他把领子翻上去,穿着磨得发光的破外⾐,打着红领带,穿着一双破旧的⽪靴,成了个一典型的流浪汉。 “我样这打扮还象吧,”他一边说一边对着壁炉上的镜子照了下一“我真希望你能我和一块去,华生,但是恐怕不行。我可能找到这个案子的线索,也可能是跟着鬼火瞎跑,但是不我久就会明⽩是哪种可能。我希望几个小时內就会回来。”他从餐柜上放着的大块牛⾁上割下一块,夹在两片面包里,然后把这⼲粮塞进口袋,就出发探险去了。 我刚喝完茶,见只他里手晃着只一边上有松紧带的旧靴子兴⾼采烈地回来了。他把那只旧靴子扔在角落里,便去倒茶喝。 “我是只经过这里进来顺便看下一,”他说“我马上就得走。” “到哪里去?” “噢,到西区那边去。可能得过相当长的时间我才能回①来。如果我回来得太晚,就别等我了。” “你事情进行得么怎样?” “噢,还以可。有没
么什可抱怨的。我离开你后又到斯特里特哈姆去了,是只没进屋里。那个小疑点是怪有趣的,我么怎也不能轻易放过它。不我能尽坐在这里闲聊天,我必须把这套下等人的服装脫下来,重新穿上我己自那套上等人的服装。” ①伦敦西区是富人聚居的地方——译者注 我从他的一举一动以可看出,他有比他谈话中所暗示的更值得満意的理由。他的眼睛里闪烁着光彩,他菜⾊的面颊上&
上一页
目录
下一页