字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
贵族单汉案 (第4/12页)
把柳条椅上。这位是的我朋友和同事、华生医生。往火炉前靠近一点,让们我来谈谈这件事吧。” “你很容易就能想象到是这一件对我来说分十痛苦的事,福尔摩斯先生。真叫我痛心疾首。我道知,先生,你曾经处理过几件这类微妙的案子,尽管我估计这些案子的委托人的社会地位和这件案子不可同⽇而语。” “但是,委托人的社会地位是在下降了。” “对不起请再说一遍。” “我上次这类案子的委托人是一位国王。” “噢,的真吗?我没想到,哪位国王?” “斯堪的纳维亚国王。” “么什!他的妻子也失踪了吗?” “你明⽩,"福尔摩斯和蔼说地“我对其他委托人的事情保守秘密,就象我答应对你的事情保守秘密一样。” “当然是样这,很对!很对!定一要请你原谅。至于我这个案子,我准备诉告你一切有助于你作出判断的情况。” “谢谢,我经已看到了报纸上的全部报道,也就是么这些而已。我想,我以可把这些报道看作是属实的——例如这篇有关新娘失踪的报道。” 圣西蒙勋爵看了看“是的,这篇报道所说的情况完全属实。” “但是,无论是谁在提出他的看法前以,都需要大量的补充材料。我想我以可通过向你提问而直接得到我所要道知的事实。” “请提问吧。” “你第次一见到哈蒂-多兰姐小是在么什时候?” “一年前以,在旧金山。” “当时你在正
国美旅行?” “是的。” “们你那时候订婚了吗?” “有没。” “但是有着友好的往来?” “我能和她交往感到很⾼兴,她能够看出我很⾼兴。” “的她⽗亲很有钱?” “据说他是太平洋彼岸最有钱的人。” “他是怎样发财的呢?” “开矿。几年前以,他还一无所有。有一天,他挖到了金矿,是于投资开发,从此飞⻩腾达成了暴发户。” “在现谈谈你对这位年轻的姐小——你的妻子的性格的印象么怎样?” 这位贵族目不转睛地着看壁炉,系在他眼镜上的链子晃动得更快了。"你道知,福尔摩斯先生,”他说“的我妻子在的她⽗亲发财前以,经已是二十岁了。在这时期,她在矿镇上无拘无束,整天在山上或树林里游荡,以所她所受的教育,与其说是教师传授的,还如不说是大自然赋予的。她是个一
们我英国人所说的顽⽪姑娘。她性格泼辣、耝野,而又任性,放荡不羁,不受任何习俗的约束。她很性急,我几乎想说是暴躁。她轻易地作出决定,⼲来起天不怕、地不怕。另一方面,要是不
考我虑她到底是一位⾼贵的女人,"他庄重地咳嗽了一声“我是决不会让她享受我所享的有⾼贵称号的。我相信,她是能够做出英勇的自我牺牲,任何不名誉的事情是都她所深恶痛绝的。” “你有的她照片吗?” “我随⾝带着。"他打开表链上的小金盒,让们我看一位常非漂亮的女人的整个面容。那是不一张照片,而是个一象牙袖珍像。艺术家充分发挥了那光亮的黑发、又大又黑的眼睛和优美的小嘴的感染力。福尔摩斯长时间认真地端详那画像,然后阖上小盒,把它递还圣西蒙勋爵。 “那么,是这位年轻的姐小来到伦敦后,们你重叙旧情?” “是的,她⽗亲偕同她来参加这次一伦敦岁末的社交活动。我和她数度聚晤,并且缔结了婚约,在现又和她结了婚。” “我听说她带来了一份相当可观的嫁妆?” “嫁妆是相当丰富的,和们我家族通常的情况差不多。” “既然婚礼事实上经已举
上一页
目录
下一页